![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdxGgHtvNbrqPh6b_nbB0R70_gT0QY2ZsGMDclBRDOBCGjD5_EbbhokzZPtKa_5SEtTgh2U5vvVMMh9Q4VAukh8-IAOp_9gZa6aOEgFddsldg0Xorz2ZK_9OnyW_f3yIP1MJyWwvglROs/s400/Suso+Acevedo.jpg)
Hai unhas terras entre rios unde xermolan ventos cambiantes e palabras ventureiras dende tempos esqueicidos. Son palabras que transitan en precario por carreiros que van del monte ao mar e viceversa, e apandan con etiquetas penduradas no decorrer dos anos: eonaviego, galego, galego de Asturias, galego asturiano, galego-asturiano, fala... Son múltiples denominacióis, esquizofrenia non propicia, pra úa mesma realidad. Pior é que el idioma morra.
"A Herdade que nós temos"
"Hestoria e escolma da prosa en galego do Eo-Navia"
Licenciado en Filoloxía Galego-Portuguesa
No hay comentarios:
Publicar un comentario